Keresés
Bejelentkezés Hírlevél Médiaajánlat Regisztráció

Keresés kulcsszava

Elkészítési idő
Étel
Alapanyag

Azonosító

Jelszó
Elfelejtett jelszó

programcentrum

Apropó

Egy könyv ígérete

Ízes Itália

Biztos sikerre számíthat, aki az olasz konyhát népszerűsíti szerte a világon. Ezeken a hasábokon/oldalakon már mi magunk is tettük nem egyszer. Más a felállás azonban, ha a népszerűsítés nem áll meg a konyhai tudományok – valójában művészetek – bemutatásánál, hanem messzebbre és szélesebb horizontra tekint.

2011.10.12 14:47     |     Szerző: BJI   

izesitalia_200.Havilapként jelent meg az Ízes Itália, de úgy is tekinthető, mint egy leendő könyv első fejezete, s kapható mindig a hó végétől a következő havi megjelenéséig. Ez a füzetke a hetvenes-nyolcvanas évek legjobb hagyományait éleszti fel, akkor ti. éppen Itáliában jelentek meg – igaz, heti- vagy havilapok mellékleteként – hasonló formátumú és szintén gyűjthető füzetek, rengeteg hasznos, főleg kulináris, máskor művészeti tudnivalóval. Ma a neten beszerezhető információk háttérbe szorították, de létjogosultsága most is van.

A húsz füzetre tervezett Itália-kóstolás roppant gazdaságosan szervezve kínálja a tudnivalókat. És azért húsz, mert tartományról tartományra haladva mutatja majd be csizmaországot, kezdve a magyarokéval sok közös vonást mutató Friuli-Venezia Giulián. Közös Monarchia, közös »levesevő« múlt – másutt nem is értik ezt…

Jön majd utána a többi tartomány, a szintén határvidék (és osztrákokkal közös múltú) Alto Adige/SüdTirol, és sorban így lefele egészen a szinte más földrészként megmutatkozó Szicíliáig.

Aztán egy sor magyar-olasz, aki itt kezdte, ott folytatta…, meg a közös vándor szavak, az irodalmi olasz nyelvre csak hajazó friuli (furlan) nyelv, amelyhez kis szótárat is kapunk. De nem csak a furlan szavakból. Azokból a jórészt gasztronómiai vonatkozású szavakból is, amelyeket honfitársaink vagy nem ismernek, vagy kiejtésük maradt eddig rejtély számukra…


spilimbergo_castello_trifora_affresco_500

Spilimbergo

Útitársnak is használható a számos receptet fölvonultató füzet, ugyanis némelyik megkóstolásra érdemes kisvendéglőt is megleljük benne. Meg a helyi termékek: a híres friuli szárított sonka, amit óvatos mintavétellel szaglászgatnak, kóstolnak, hogy megérett-e már. El ne feledjem: ügyes a tömör borbemutató – aki csak kóstolgatni akar, annak elég, aki meg értő, úgyis mélyebbre ás, ha tájékozódni akar.

rastrelliera_prosciutti_alessandro_castiglioni_300De még igazibb útitárs akkor, ha felkészülésként forgatjuk mielőtt dél felé indulnánk. Mivel füzetenként csak egyetlen tartományra koncentrál, fel tudja hívni a figyelmet kicsi települések szépségeire, vagy csak éppen a nevére, hogy aztán majd magunk fedezzük fel. Ami elbájoló: a városkák ünnepei, búcsúi (sajtünnep, tök- és gesztenyefesztivál, meg ilyenek!) is listázva vannak, lehet készülni!

Végül pedig: tudjuk – és nem csak a fővárosban –, hogy számosan jöttek el a hegyektől, mert éppen a mi alföldünk fogta meg a lelküket. Üzletemberek, vendéglőcsinálók. Őket is meginterjúvolta a szerkesztő csapat, amelyben csupa szellemi kentaur van (és ezt dicsérőleg mondom), ugyanis az Ízes Itália munkatársai így vagy úgy két kultúrán felnőtt emberek, és csak a kulináris szakma képviselőjét mondom: például Gianni is, a Pomo d’Oro lelke.

A havonta megjelenő, összegyűjtött füzeteket – reméljük, kitart a lendület – könyvvé is lehet formálni, ha mind megjelent. Hacsak addig nem olvastuk ronggyá. Mert ez is benne van a pakliban…

Kis betűméret Közepes betűméret Legnagyobb betűméret A hozzászólás funkció jelenleg még nem működik. Nyomtatás