Keresés
Bejelentkezés Hírlevél Médiaajánlat Regisztráció

Keresés kulcsszava

Elkészítési idő
Étel
Alapanyag

Azonosító

Jelszó
Elfelejtett jelszó
Apropó

Egy könyv ígérete

Ízes Itália

Biztos sikerre számíthat, aki az olasz konyhát népszerűsíti szerte a világon. Ezeken a hasábokon/oldalakon már mi magunk is tettük nem egyszer. Más a felállás azonban, ha a népszerűsítés nem áll meg a konyhai tudományok – valójában művészetek – bemutatásánál, hanem messzebbre és szélesebb horizontra tekint.

2011.10.12 14:47     |     Szerző: BJI   

izesitalia_200.Havilapként jelent meg az Ízes Itália, de úgy is tekinthető, mint egy leendő könyv első fejezete, s kapható mindig a hó végétől a következő havi megjelenéséig. Ez a füzetke a hetvenes-nyolcvanas évek legjobb hagyományait éleszti fel, akkor ti. éppen Itáliában jelentek meg – igaz, heti- vagy havilapok mellékleteként – hasonló formátumú és szintén gyűjthető füzetek, rengeteg hasznos, főleg kulináris, máskor művészeti tudnivalóval. Ma a neten beszerezhető információk háttérbe szorították, de létjogosultsága most is van.

A húsz füzetre tervezett Itália-kóstolás roppant gazdaságosan szervezve kínálja a tudnivalókat. És azért húsz, mert tartományról tartományra haladva mutatja majd be csizmaországot, kezdve a magyarokéval sok közös vonást mutató Friuli-Venezia Giulián. Közös Monarchia, közös »levesevő« múlt – másutt nem is értik ezt…

Jön majd utána a többi tartomány, a szintén határvidék (és osztrákokkal közös múltú) Alto Adige/SüdTirol, és sorban így lefele egészen a szinte más földrészként megmutatkozó Szicíliáig.

Aztán egy sor magyar-olasz, aki itt kezdte, ott folytatta…, meg a közös vándor szavak, az irodalmi olasz nyelvre csak hajazó friuli (furlan) nyelv, amelyhez kis szótárat is kapunk. De nem csak a furlan szavakból. Azokból a jórészt gasztronómiai vonatkozású szavakból is, amelyeket honfitársaink vagy nem ismernek, vagy kiejtésük maradt eddig rejtély számukra…


spilimbergo_castello_trifora_affresco_500

Spilimbergo

Útitársnak is használható a számos receptet fölvonultató füzet, ugyanis némelyik megkóstolásra érdemes kisvendéglőt is megleljük benne. Meg a helyi termékek: a híres friuli szárított sonka, amit óvatos mintavétellel szaglászgatnak, kóstolnak, hogy megérett-e már. El ne feledjem: ügyes a tömör borbemutató – aki csak kóstolgatni akar, annak elég, aki meg értő, úgyis mélyebbre ás, ha tájékozódni akar.

rastrelliera_prosciutti_alessandro_castiglioni_300De még igazibb útitárs akkor, ha felkészülésként forgatjuk mielőtt dél felé indulnánk. Mivel füzetenként csak egyetlen tartományra koncentrál, fel tudja hívni a figyelmet kicsi települések szépségeire, vagy csak éppen a nevére, hogy aztán majd magunk fedezzük fel. Ami elbájoló: a városkák ünnepei, búcsúi (sajtünnep, tök- és gesztenyefesztivál, meg ilyenek!) is listázva vannak, lehet készülni!

Végül pedig: tudjuk – és nem csak a fővárosban –, hogy számosan jöttek el a hegyektől, mert éppen a mi alföldünk fogta meg a lelküket. Üzletemberek, vendéglőcsinálók. Őket is meginterjúvolta a szerkesztő csapat, amelyben csupa szellemi kentaur van (és ezt dicsérőleg mondom), ugyanis az Ízes Itália munkatársai így vagy úgy két kultúrán felnőtt emberek, és csak a kulináris szakma képviselőjét mondom: például Gianni is, a Pomo d’Oro lelke.

A havonta megjelenő, összegyűjtött füzeteket – reméljük, kitart a lendület – könyvvé is lehet formálni, ha mind megjelent. Hacsak addig nem olvastuk ronggyá. Mert ez is benne van a pakliban…

Kis betűméret Közepes betűméret Legnagyobb betűméret A hozzászólás funkció jelenleg még nem működik. Nyomtatás