Keresés
Bejelentkezés Hírlevél Médiaajánlat Regisztráció

Keresés kulcsszava

Elkészítési idő
Étel
Alapanyag

Azonosító

Jelszó
Elfelejtett jelszó

programcentrum

Apropó

Áldott legyen a föld…

A magyar borról japánul

»Benedicta sit terra, qua te germinavit, benedicta sit mulier, quae te misit, Benedictus sum, qui te bibo« vagyis »Áldott legyen a föld, mely téged termett, áldott legyen az asszony, ki téged küldött, áldott vagyok én, ki téged iszlak.« XIV. Benedek pápa így köszönte meg Mária Teréziának ajándékát, a tokaji aszút.

2009.12.19 17:27     |     Szerző: bji   

»Ahol olyan bor terem, mint a tokaji, milyen lehet ott a lélek?« C. A. Tiedge, német költő, 18. szd.


»Ha tokajit iszunk, éreznünk kell, hogy van gondviselés felettünk, mert annyi gyönyört, mint ez a bor, csak egy végtelen jóságos Isten nyújthat.« Voltaire, francia író, filozófus, 18. sz.


atlas789218_200Legutóbb 2004-ben került forgalomba a szerzőcsapat Terra Benedicta – Áldott Föld című kötete, mely valamilyen módon folytatása volt a Magyar Borok Könyvének. A szerzők érezték, van igény a jó borainkról szóló, alapossággal megírt, nagyobb lélegzetű könyvekre, akkor is, ha nem enciklopedikus (monográfiai) igénnyel születtek – számoltak be róla szerzői, Mészáros Gabriella  és Rohály Gábor borakadémikusok.
A 2003-as kiadást nem a hazai olvasónak szánták, hanem a nemzetközi szakirodalomban akartak elhelyezni egy eddig még oda nem került könyvet. A Terra Benedicta – Áldott Föld angol fordításban jelent meg és nagyobb terjedelme ellenére csak azt tartalmazta, amit – a szerzők  feltételezése szerint – a világban nem tudnak a magyar borról. Nem tudják sem világhíres szakírók, de még az egyébként jól tájékozott borkedvelők sem.

Az egy évvel később megjelent – és sikeresen elfogyott – magyar változat az azonos cím és borító ellenére nem az idegen nyelvű kiadás magyar alapszövege volt. Egy másik könyv született, kissé eltérő szerkezettel, habár szellemisége egyezik az első változattal. A Borkollégium borismereti oktatásának lett a tankönyve.

Mind a 22 magyar borvidék szerepel benne, arról a földről beszél, amely szőlőben képes a lehető legjobbat adni, s mindarról, ami kifejezetten hazánkra, illetve a Kárpát-medence borászatára jellemző. Hiszen ennek a nagy agrárföldrajzi egységnek – függetlenül az országhatároktól – sok közös önológiai vonása van.

A Terra Benedicta most megjelent japán nyelven is. Az angolból fordított kötet három év alatt készült el, és most már a japán borkedvelők számára is elérhető – egyelőre csak Japánban. Magas kiadási költségei miatt hazai terjesztésére egyelőre nincs sok remény.

Örvendezzünk viszont, hogy ott kapható. Mert idehaza a könyvesboltok csupán sajnálkoznak, hogy nem rendelhető.

Alapkiadás: Rohály, Mészáros, Nagymarosy: Terra benedicta – Tokaj and beyond. AKÓ Kiadó, 2003.


»Ha tokaji bort kóstolgat az ember, olyan érzése van, mintha az Istennel beszélgetne.«Jacques Puisais, borszakértő, a párizsi Kóstolóintézet (French Institute of Taste) alapítója, elnöke, 20. szd.

Kis betűméret Közepes betűméret Legnagyobb betűméret A hozzászólás funkció jelenleg még nem működik. Nyomtatás